Книги для детского сада — что необходимо прочитать малышам в детском саду

 

Подготовка ребёнка к детсаду при помощи книг (собственный опыт)

К делу подготовки нашего трёхлетки к началу посещения детсада мы подошли очень серьезно. Очень хотелось, сделать переход ребёнка удобным и для него и для нас.

Я выделила для себя две главные задачи родителя на предварительном шаге:

1 – создать позитивное представление в детском саде, чтобы увеличить мотивацию.
2- дать правдивую информацию о дневном распорядке и правилах, чтобы уменьшить тревогу.

Уже за считанные месяцы стали звучать фразы в тематике «Вот когда в садик начнёшь ходить, там много детей и играть интересно…» А в вечернем чтении стали систематически возникать книги детсадовской стилистики.
«Мама скоро придёт» Елена Зартайская

Специально заказала эту книгу для подготовки ребёнка к выходу в детсад и ожидания она оправдала. Если ребёнок почему-то какое то время не ходил в детсад, обязательно перечитываем эту книгу опять.

Автор детально расписывает день 1 в саду небольшого мальчика Матюши.

Герои милые, воспитательница добрая, еда вкусная.

Книги для детского сада — что необходимо прочитать малышам в детском саду

Матюша плачет при расставании с мамой и сначала грустит (тут я в большинстве случаев оговариваю, что «вопить, если человеку грустно – это хорошо», тем более позиция настоящих воспитателей оказалась противоположной); но очень скоро интересуется игрой, с радостью кушает, проводит во сне во время дневного сна, радуется приходу мамы и понимает, что с радостью придёт на следующий день в детсад опять, «ведь мама обязательно за ним придёт». Текст простой (даже немного пресный, я так думаю, но сыну нравится), подан с позиции понимания ребёнка.

Полная картинка происходящего на картинках.

Отдельный плюс – детальные узнаваемые реалии среднего российского садика: длинные шкафы с картинками, каша на завтрак, дневной режим.

Только одна претензия к книге: я думаю очень рискованной идея дать ребёнку с собой в день 1 новую (!) машинку, либо иную игрушку.

Существует вероятность, что иные дети игрушку отнимут, и это потенциально создаёт ребёнку дополнительную стрессовую ситуацию.

Я так думаю, лучше передать собственную заботу и привычка с чем-то нематериальным. К примеру, поцелуй (его можно «уложить» в ладошку или кармашек).

«Вера и Анфиса» Эдуард Успенский

Собственно, на необходимую тему рассказ в цикле всего один: «В первый раз в детсад», зато он очень длинный. Вера приводит собственную обезьянку Анфису с собой в группу детсада.

Обезьянка лазит по шкафам и люстрам, чуть не тонет в бассейне, помогает поводить музыкальное занятие, вырезает кружки из юбки воспитательницы (при этом указаны фактически все режимные моменты).

Текст забавный, ребёнок хохочет, мама выполняет акцент «Как же радостно в детсаду!

Вы тоже будете обучать песенки на музыкальных занятиях»

Поэтический сборник «Мы идём в детсад»
Ребёнок любит стихи, слушает с радостью.

В сборнике стихи и о тихом часе, и о играх с компанией друзей, занятиях с воспитателем, неоднократно подымается тема грусти расставания с мамой.

Дополнительный плюс этой книги — можно обговаривать рисунки :«Ты тоже будешь так рисовать на занятии», в последствии «а у вас в садике тоже подобные полотенца?» «На кого из вашей группы похожи эти дети?»

Минус — есть стихи с запретом на слёзы : «Квакса», «Нужно тешится».

Пропускать их не выходит, ребёнок наблюдает, чтобы листики, как бы случайно, не пролистывали; приходиться обговаривать: «Девочка не от грусти или обиды плачет, а капризничает, благодаря этому ей говорят: "не нужно вопить"».

Серия «Первые книги ребенка. Учим новые слова!» «В детсаду»

Книжка по типу виммельбуха (гляделка), текста мало, главное в ней – картинки для рассматривания. На рисунках представлен простой день в детсаду.

К большому сожалению, издание считается переводом немецкой книги, благодаря этому есть ряд несоответствий с нашими детскими садиками.

Зато есть страница про сантехнический узел, место важное и часто посещаемое, однако мало отражённое в литературе.

Шьём книгу для маленького гения! – Все буде добре. Выпуск 685 от 12.10.15

Также в плюс – картинки очень приятные, персонажи обаятельные и идеально передана обстановка радости и веселья.

Смотришь, и тут же хочется поселить это живописное место!

Минус –нет даже упоминания о тихом часе. По книге можно составлять маленькие рассказы, выдумывать кто с кем дружит и выдумывать, как можно себя повести в похожей ситуации.

Особенно полезной книжка оказалась, когда ребёнок напоследок пошёл в садик (кстати, оптимистично настроенный и даже с нетерпением), чтобы разговорить немногословного ребёнка на тему «как прошёл день в детсаду», чрезвычайно удобно спрашивать «смотри какие тут столики на картинке, у вас в садике также?» «а у вас в садике дерутся из за машинок?»
Надеюсь, мой опыт будет полезным мамам (и папам), готовящимся к важным изменениям в жизни ребенка.

Если вы можете порекомендовать ещё полезные книги, пишите в комментариях, я буду вам благодарна.

Консультация: «Книги для дошкольников.
Что и для чего необходимо читать дошкольникам»

«Детская природа ясно требует наглядности»
Детская литература, — одно из очень важных и мощнейших воспитательных средств.

Но данные слова справедливы лишь к хорошей, хорошей литературе.
Как отличить хорошее от некачественного?

Сейчас издаётся большое количество детской литературы.

Детские книжки реализовываются в книжных магазинах, ларьках, на открытых прилавках. Идёт острая конкуренция между изготовителями детской литературы.

В борьбе за потребителя издатели пытаются выполнить свой товар намного красивее.
Слишком краски в ярком цвете, которые пытаются «перекричать друг друга», и полное игнорирование к свойствам понимания ребёнка, которому необходима книжка.

Я провела анализ новинки продукции печати для дошкольников с точки зрения воспитателя 25 лет проработавшего в детсаду.

Условно их можно разделить на такие варианты:
Книжки учебного назначения.

Это, когда эстетическое творение преобразовывают в дидактическое пособие для малышей. От ребёнка по ходу чтения предлагаются задания.

Сказка «Красная шапочка». На любой странице часы.

Смотря на них, ребёнок высчитывает, какое количество времени герой сказки гулял в лесной глуши, какое количество времени понадобилось, чтобы открыть дверь в бабушкину избушку и т.д.

Учиться определять время бесспорно полезное способность.
Но сказку «Красная шапочка» Ш.Перро написал детям для знакомства с его художественным произведением.

Книжки – «Умелые руки». Тут автор стремиться объединить чтение с продуктивной работой.

К примеру, по ходу чтения – дорисовать, раскрасить, приклеить.

В сказке «Дюймовочка» рекомендуют дорисовать недостающие части туловища, кусок бального платья изобразить лицо (взамен него белое пятно).
Знакомство с текстом происходит на основе незаконченных картинок.

Происходит сочетание понимания художественной литературы и продуктивной деятельности. В этом случае это абсолютно разные и несовместимые виды деятельности.

В работе же продуктивная деятельность организуется после прочтения художественного произведения.
Результатом такого эффективного вмешательства в творение может быть разрушение уважения к книге.

Книжка-игрушка. Это книга с игровой «добавкой», которая, как, наверняка, считает изготовитель, сделает книгу более симпатичной.

Книжка с глазами.

Звери различные (заяц, волк, лиса, медведь), а глаза теже самые, для абсолютно всех зверей одинаковые.
Сказка «Буратино» песня на любой странице – для чего?

Обратила внимание «отпечатано в Китае».
Игровые добавки бывают разнообразные, но они все призывают ребёнка что-то крутить, вращать, давить.

Разумеется, небольшим детям это интересно, ребёнку хочется попробовать, что «умеет» делать книга.
Но интерес к подобным манипуляциям, а это означает и к самой книге, быстро исчезает.

Литературное содержание уже не имеет значения.

Картинки однозначно нужны для любой детской книги. Но картинка должна быть просто картинкой, а не средством действия.

А если иллюстрации призывают к действиям, и уводит внимание ребёнка от текста, эта книга уже не считается книжкой, да и игрушкой для малышей она тоже не станет.

Как же подобрать реальную книгу для малышей дошкольного возраста?
Книжка – это не только текст.

Книжка – сложный продукт полиграфического искусства.
До такой книги хочется дотронуться, осматривать её, восхищаться её.

Если для нас, взрослых важна такая книжка, что говорить о детях?

Адаптация к садику: 4 ошибки родителей / Как подготовить ребенка к садику / Алена Попова

Ведь им только предстоит вхождение в мир книжной культуры.

И они должны почувствовать книгу, попадающую к ним в руки, как друга, с которым интересно время проводить.
Книжка, направленная дошкольникам, учит не только слушать, но и смотреть.

И ребёнок при контакте с книгой либо становится культурным, либо не становится . А иногда приобретает дополнительный опыт общения с пошлостью.

Первая книга ребёнка. Какая она?

Разумеется, книжки-картинки. «Курочка ряба», «Репка», «Колобок» неизменно занимают первые места в длинном перечне сказок для очень маленьких.

Детям необходима такая книжка-картинка, где текст и иллюстрации неотделяются друг от друга.
Разглядывая с ребёнком такую книжку, мы сможем дать ответ на его бескрайние «где?», «покажи» Мы подбираем такие книжки, где любой эпизод сказки – отдельная картинка.

Рисунки обязаны быть простыми и большими.

Фоновые декорации либо отсутствуют, либо отодвинуты на второй план. Художники должны максимально предусматривать возрастные возможности понимания ребенка.

В 4-5 лет в жизнь дошкольника входят авторские сказки.

При подборе книги важно обратить собственное внимание не только на оформление, но и на качество текста. Многие детские произведения изложены далеко не детским языком, кишат непростыми, непонятными детям словами, оборотами.

Это выполняет чтение нудным.

Изложение текста должно быть интересным и доступным для малышей. Каждую сказку необходимо читать не 1 раз, а несколько, пока ребёнок не усвоит её полностью.

Тогда она становится любимой и «собственной».

Ребёнок опять и опять живет и переживает уже знакомые события и не перестаёт беспокоится за судьбу основных героев, бояться лиходеев, тешится счастливому концу.
Детям читаем рассказы познавательного характера.

Возраст 4-5 лет именуют возрастом увлекательной активности, «возраст почемучек».

Детей этого возраста интересует все. Просто и доступно ответят на детские вопросы познавательные книжки.

При их отборе обращаем свое внимание на доступность и простоту изложения познавательного материала.

Представить и запомнить это все смогут помочь картинки в увлекательной литературе.
Картинки обязаны быть большими, реалистичными, узнаваемыми – и одновременно виртуальными.

Это не обязаны быть фотографии или натуралистические изображения, но собственно картинки, передающие целый образ персонажа или события.

Важно, чтобы картинки расположились в необходимом месте. Дети как бы читают содержание текста по картинкам, изображение считается для них зрительной опорой для понимания и понимания персонажа или события.

Примечательный специалист детской книги Владимир Васильевич Лебедев думал, что дизайнер должен «попытаться по-настоящему подойти к интересам ребёнка, припомнить себя в раннем возрасте» и «никакой рисунок, даже самый лучший, не будет любим ребёнком, если не ответит на его вопрос».
Хорошая детская книжка та, которую с интересом прочтёт и взрослый.

Образцовый перечень литературы для чтения детям по программе воспитания и обучения в детсаду под ред. М. А. Васильевой

Вера Комолова
Образцовый перечень литературы для чтения детям по программе воспитания и обучения в детсаду под ред. М. А. Васильевой
Образцовый список литературы для чтения и рассказывания детям по ПРОГРАММЕ ВОСПИТАНИ И ОБУЧЕНИЯ В детсаду под редакцией М. А. Васильевой, В. В. Гербовой, Т. С. Комаровой
Художественная литература для малышей
Образцовый список для чтения и рассказывания детям
Русские народные песенки, потешки. «Ладушки, ладушки.», «Петушок, петушок.», «Большие ноги.», «Водичка, водичка.», «Баю-бай, баю-бай.», «Киска, киска, киска, брысь.», «Как у нашего кота.», «Пошёл, кот под мосток. ,».
Русские народные сказки. «Курочка Ряба», «Репка» (обр. К. Ушинского); «Как коза избушку построила» (обр.

М. Булатова).
Произведения поэтов и писателей России
Поэзия. 3. Александрова. «Прятки»; А. Барто. «Бычок», «Мячик», "Слон» (из цикла «Игрушки»); В. Берестов. «Курица с цыплятами»; В. Жуковский. «Птичка»; Г. Лагздынь. «Зайка, зайка, попляши!»; С. Маршак. «Слон», «Тигренок», «Совята» (из цикла «Дети в клетке»); И. Токмакова. -Баиньки».

Проза. Т. Александрова. «Хрюшка и Чушка» (в сокр.); Л. Пантелеев. *Как поросенок говорить выучился»; В. Сутеев. «Цыпленок и утенок»; Е. Чарушин. «Курочка» (из цикла «Большие и небольшие»); К. Чуковский. –«Цыпленок».
Художественная литература для малышей

Первой младшей группы (2-3 года)
Образцовый список для чтения и рассказывания детям
Песенки, потешки, заклички. «Наши уточки утром.»; «Пошёл котик на Торжок.»; «Заяц Егорка.»; «Наша Маша маленька.»; «Чики, чики, кички.», «Ой ду-ду, ду-ду, ду-ду!

Сидит ворон на дубу»; «Из-за леса, из-за красивых гор.»; «Бежала лесочком лиса с кузовочком.»; «Огуречик, огуречик.»; «Солнышко, ведрышко.».
Сказки. «Козлятки и волк», обр.

К. Ушинского; «Теремок», обр.

М. Булатова; «Маша и медведь», обр. М. Булатова. Фольклор народов мира «Три веселых братца», пер. с нем.

Л. Яхнина; «Бу-бу, я рогатый», лит., обр. Ю. Григорьева; «Котауси и Мауси»; англ., обр, К. Чуковского; «Ой ты заюшка-пострел.»; пер. с молд.

И. Токмаковой; «Ты, собачка, не лай.», пер. с молд. И. Токмаковой; «Раговоры», чуваш., пер.

Л. Яхнина; «Снегирек», пер. с нем. В. Викторова; «Сапожник», польск., обр.

Б, Заходера.
Произведения поэтов и писателей России
Поэзия. А. Барто. «Мишка», «Грузовой автомобиль», «Слон», «Лошадка» (из цикла "Игрушки», «Кто как кричит»; В. Берестов. «Больная кукла», «Котенок»; Г. Лагздынь, «Петушок»; С. Маршак. «Сказка о глупом мышонке»; Э. Мошковская. «Указ» (в сокр.); Н. Пикулева. «Лисий хвостик», «Надувала кошка шар.»; Н. Саконская. «Где мой пальчик?»; А. Пушкин. «Ветер по морю гуляет.» (из «Сказки о короле Салтане»); М. Лермонтов. «Спи, ребенок.» (из стихотворения «Казачья колыбельная»); А. Барто, П. Барто. «Девочка-ревушка»; А. Введенский. «Мышка»; А. Плещеев, в Сельская песня»; Г. Сапгир. «Кошка»; К. Чуковский. «Федотка», «Путаница».

Проза. Л. Толстой. «Спала кошка на крыше.», «Был у Пети и Миши конь.»; Л. Толстой. «Три медведя»; В. Сутеев. «Кто сказал „мяу"»; В. Бианки. «Лис и мышонок»; Г. Балл. «Желтячок»; Н. Павлова. «Земляничка».

Произведения поэтов и писателей различных стран С. Капутикян. «Все спят», «Маша обедает» пер. с арм. Т. Спендиаровой.

П. Воронько. «Обновки», пер. с укр.

С. Маршака. Д. Биссет. «Га-га-га!», пер. с англ.

Н. Шерешевской; Ч. Янчарский. «В магазине игрушек», «Друзья».! из книги «Приключения Мишки Ушастика», пер. с польск. В. Приходько.

Художественная литература для малышей
Второй младшей группы (3-4 года)

АЛФАВИТ для малышей от А до Я. Мультик для малышей. Мульт АЗБУКА.

Образцовый список для чтения и рассказывания детям

Российский фольклор: Песенки, потешки, заклички, «Пальчик-мальчик.», «Заинька, попляши.», «Ночь пришла,.», «Сорока, сорока., «Еду-еду к бабе, к деду.», «Тили-бом! Тили-бом.»; «Как у нашего кота.», «Сидит белка на тележке.», «Ай, качи-качи-качи».», «Жили у бабуси.», «Чики-чики-чикалочки.», «Кисонька-мурысенъка.», «Заря-заряница.»; «Травка-муравка. ,.», «На улице три курицы.», «Тень, тень, потетень.», «Курочка-рябушечка.», «Дождик, дождик, пуще.», «Божья коровка. ,», «Радуга-дуга.», .
Сказки. «Колобок», обр.

К. Ушинского; «Волк и козлята», обр.

А. Н. Толстого; «Кот, петух и лиса», обр. М. Боголюбской; «Гуси-лебеди»; «Снегурочка и лиса»; «Бычок — черный бочок, белые копытца», обр.

М. Булатова; «Лиса и заяц», обр.

В. Даля; «У страха глаза велики», обр. М. Серовой; «Теремок», обр. Е. Чарушина.

Песенки. «Кораблик», «Храбрецы», «Небольшие феи», «Три зверолова» англ., обр. С. Маршака; «Что за грохот», пер. с латыш.

С. Маршака; «Приобретите лук.», пер. с шотл. Н. Токмаковой; «Разговор лягушек», «Несговорчивый удод», «Помогите!» пер. с чеш.

С. Маршака.

Сказки. «Рукавичка», «Коза-дереза» укр., обр. Е. Благининой; «Два жадных медвежонка», венг., обр.

А. Краснова и В, Важдаева; «Упрямые козы», узб., обр.

Ш. Сагдуллы; «У солнышка в гостях», пер, с словац. С. Могилевской и Л. Зориной; «Лиса-нянька», пер. с финск.

Е. Сойни; «Храбрец-молодец», пер. с болг.

Л. Грибовой; «Пых», белорус, обр. Н. Мялика; «Лесной мишка и проказница мышка», латыш., обр.

Ю. Ванага, пер. Л. Воронковой; «Петух и лиса», пер. с шотл.

М, Клягиной-Кондратьевой; «Свинья и коршун», сказка населений украины, пер. с португ.

Ю. Чубкова.
Произведения поэтов и писателей России

Поэзия. К. Бальмонт. «Осенняя пора»; А. Блок. «Зайчик»; А. Кольцов. «Дуют ветры.» (из стихотворения «Российская песня»); А. Плещеев. «Осенняя пора наступила.», «Весна» (в сокр.); А. Майков. «Колыбельная », «Ласточка примчалась.» (из новогреческих песен); А, Пушкин. «Ветер, ветер!

Ты могуч.», «Свет наш, солнышко!.», «Месяц, месяц.» (из «Сказки о мертвой царевне и. семи богатырях»); С. Черный. «Приставалка», «Про Катюшу»; С. Маршак. «Зоосад», «Жираф», «Зебры», «Белые медведи», «Страусенок», «Пингвин», «Верблюд», «Где обедал воробей» (из цикла «Дети в клетке»); «Негромкая сказка», «Сказка об умном мышонке»; К. Чуковский. «Путаница», «Краденое солнце», «Мойдодыр», «Муха-цокотуха», «Ежики смеются», «Елка», «Айболит», «Чудо-дерево», «Черепаха»; С. Гродецкий, «Кто это?»; В. Берестов. «Курица с цыплятами», «Бычок»; Н. Заболоцкий. «Как грызуны с котом сражались»; В. Маяковский. «Что такое хорошо и что такое плохо?», «Что ни страница — то слон, то львица»; К. Бальмонт, «Комарики-макарики»; П. Косяков. «Все она»; А. Барто, П. Барто. «Девочка чумазая»; С. Михалков. «Песенка друзей»; Э. Мошковская. «Жадина»; И. Токмакова. «Медведь».

Проза. К. Ушинский. «Петушок с семьей», «Уточки», «Васька», «Лиса-Патрикеевна»; Т. Александрова. «Медвежонок Бурик»; Б. Житков. «Как мы ездили в зоологический сад», «Как мы в зоосад приехали», «Зебра», -Слоны», «Как слон купался» (из книги «Что я видел»); М. Зощенко. -Умная птичка»; Г. Цыферов. «Про друзей», «Когда не хватает игрушек» из книги «Про цыпленка, солнце и медвежонка»); К. Чуковский. «Так и не так»; Д. Мамин-Сибиряк. «Сказка про храброго Зайца — Длинные уши, косые глаза, короткий хвост»; Л. Воронкова. «Маша-растеряша», «Снег идет» (из книги «Снег идет»); Н. Носов «Ступеньки»; Д, Хармс. «Мужественный еж»; Л. Толстой. «Птица свила гнездо.»; «Таня знала буквы.»; «У Вари был чиж,.», «Наступила весна.»; В. Бианки. «Купание медвежат»; Ю. Дмитриев. «Синий шалашик»; С. Прокофьева. «Маша и Ойка», «Когда можно вопить», «Сказка о невоспитанном мышонке» (из книги «Машины сказки»); В. Сутеев. «Три котенка»; А. Н. Толстой. «Еж», «Лиса», «Петушки».

Произведения поэтов и писателей различных стран
Поэзия.

Е. Виеру. «Ежик и барабан», пер. с молд. Я. Акима; П. Воронько. -Хитрый ежик», пер. с укр.

С. Маршака; Л. Милева. «Быстроножка и серая Одежка», пер. с болг.

М. Маринова; А. Милн. «Три лисички», пер. с англ. Н. Слепаковой; Н. Забила. «Карандаш», пер. с укр.

 

3. Александровой; С. Капугикян. «Кто скорее допьет», «Маша не плачет» пер. с арм.

Т. Спендиаровой; А. Босев. «Дождь», пер. с болг. И. Мазнина; «Поет зяблик»,
ер. с болг.

И. Токмаковой; М. Карем. «Мой кот», пер. с франц.

М. Кудиновой.
Проза. Д. Биссет. «Лягушка в зеркале», пер, с англ.

Н. Шерешевской; Л. Муур. «Крошка Енот и Тот, кто сидит в водоему», пер. с англ. О. Идеальной; Ч. Янчарский. «Игры», «Самокат» (из книги «Приключения Мишки Ушастика», пер. с польск.

В. Приходько; Е. Бехлерова. «Капустный лист», пер. с польск. Г. Лукина; А. Босев. «Трое», пер, с болг.

В. Викторова; Б. Поттер. «Ухти-Тухти», пер. с англ.

О. Идеальной; Й. Чапек. «Сложный день», «В ле-:v», «Кукла Яринка» (из книги «Приключения песика и кошечки», пер.. чешек. Г. Лукина; О. Альфаро. «Козлик-герой», пер. с исп.

Т. Давитьянц; О. Панку-Яшь. «Покойной ночи, Дуку!», пер. с румын.

М. Олсуфьева, «Не только в детсаду» (в сокр., пер. с румын. Т. Ивановой. Примерный перечень для заучивания наизусть «Пальчик-мальчик.», «Как у нашего кота.», «Огуречик, огуречик.», «Грызуны водят хоровод. ,.» — рус. нар. песенки; А. Барто. «Мишка», «Мячик», «Кораблик»; В. Берестов. «Петушки»; К. Чуковский. «Елка» (в сокр.); Е. Ильина. «Наша елка» (в сокр.); А. Плещеев. «Сельская песня»; Н. Саконская. «Где мой пальчик?».

Художественная литература для малышей
Образцовый список для чтения и рассказывания детям

Песенки, потешки, заклички. «Наш козел.»-; «Зайчишка-трусишка.»: «Дон!

Дон! Дон!-», «Гуси, вы гуси.»; «Ножки, ножки, где вы были?.». «Сидит, сидит зайка. >, «Кот на печку пошёл.», «Сегодня день целый.», «Барашеньки.», «Идет лисичка по мосту.», «Солнышко- ведрышко.», «Иди, весна, иди, красна.».

Сказки. «Про Иванушку-дурачка», обр. М. Горького; «Война грибов с ягодами», обр.

В. Даля; «Сестрица Аленушка и братец Иванушка», обр.

Л. Н. Толстого; «Жихарка», обр. И. Карнауховой;«Лисичка-сестричка и волк», обр.

М. Булатова; «Зимовье», обр. И. Соколова- Микитова; «Лиса и козел», обр.

О. Капицы; «Привередница», «Лиса-лапотница», обр.

В. Даля; «Петушок и бобовое зернышко», обр. О, Капицы.

Песенки. «Рыбки», «Утята», франц., обр. Н. Гернет и С. Гиппиус; «Чив-чив, воробей», пер. с коми-пермяц.

В. Климова; «Пальцы», пер. с нем. Л, Яхина; «Мешок», татар., пер. Р. Ягофарова, пересказ Л. Кузьмина.

Сказки. «Три поросенка», пер. с англ. С. Михалкова; «Заяц и еж», из сказок братьев Гримм, пер. с нем.

А. Введенского, под ред. С. Маршака; «Красная Шапочка», из сказок Ш. Перро, пер. с франц.

Т. Габбе; братья Гримм. "Бременские музыканты», нем., пер. В. Введенского, под ред.

С. Маршака.
Произведения поэтов и писателей России
Поэзия.

И. Бунин. «Листопад» (отрывок); А. Майков. «Осенние листы по ветру кружат.»; А. Пушкин. «Уж небо осенью дышало.» (из романа «Евгений Онегин»); А. Фет. «Мама! Глянь-ка из окошка.»; Я. Аким. «Первый снег»; А. Барто. «Уехали»; С. Дрожжия. «Улицей гуляет.» (из лихотворения «В крестьянской семье»); С. Есенин. «Поет зима — аукает.»; Н. Некрасов. «Не ветер бушует над бором.» (из поэмы «Мороз, Красный нос»); И. Суриков. «Зима»; С. Маршак. «Багаж», «Про все на све-:-», «Вот какой рассеянный», «Мяч»; С. Михалков. «Дядя Степа»; Е. Баратынский. «Весна, весна» (в сокр.); Ю. Мориц. «Песенка про сказку»; «Дом гнома, гном — дома!»; Э. Успенский. «Погром»; Д. Хармс. «Очень грашная история».

Проза. В. Вересаев. «Братишка»; А. Введенский. «О девочке Маше, собачке Петушке и о кошке Ниточке» (главы из книги); М. Зощенко. «Показательный ребенок»; К. Ушинский. «Бодливая корова»; С. Воронин. «Воинственный Жако»; С. Георгиев. «Бабушкин садик»; Н. Носов. «Заплатка», «Затейники»; Л. Пантелеев. «На море» (глава из книги «Рассказы о Белочке и Тамарочке»); Бианки, «Подкидыш»; Н. Сладков. «Неслух».

Литературные сказки. М. Горький. «Воробьишко»; В. Осеева. «Волшебная иголочка»; Р. Сеф. «Сказка о кругленьких и длинненьких человечках»; К. Чуковский. «Телефон», «Тараканище», «Федорино горе»; Носов. «Приключения Незнайки и его друзей» (главы из книги); Д. Мамин-Сибиряк. «Сказка про Комара Комаровича — Длинный Нос и про Мохнатого Мишу — Короткий Хвост»; В. Бианки. «Первая охота»; Д. Самойлов. «У слоненка день рождение».

Басни. Л. Толстой. «Отец приказал сынам.», «Мальчик стерег овец.», «Хотела галка пить.».

Произведения поэтов и писателей различных стран

Поэзия. В. Витка. «Считалочка», пер. с белорус.

И. Токмаковой; Ю. Тувим. «Чудеса», пер. с польск. В. Приходько; «Про пана Трулялинского», пересказ с польск.

Б. Заходера; Ф. Грубин. «Слезы», пер. с чеш. Е. Солоновича; С. Вангели. «Подснежники» (главы из книги «Гугуцэ — капитан корабля», пер. с молд.

В. Берестова.

Литературные сказки. А. Милн. «Винни-Пух и все-все-все» (главы из книги, пер. с англ.

Б. Заходера; Э. Блайтон. «Всем известный утенок Тим» (главы из книги, пер. с англ.

Э. Паперной; Т. Эгнер. «Приключения в лесной глуши Елки-на-Горке» (главы из книги, пер. с норв. Л. Брауде; Д. Биссет. «Про мальчика, который рычал на тигров», пер. с англ.

Н. Шерепгевской; Э. Хогарт. «Мафии и его веселые друзья» (главы из книги, пер. с англ.

О. Идеальной и Н. Шанько.
Для заучивания наизусть «Дедушка хотел уху сварить.», «Ножки, ножки, где вы были?» — рус. нар. песенки; А. Пушкин. «Ветер, ветер!

Ты могуч.» (из «Сказки о мертвой царевне и о семи богатырях»); 3. Александрова. «Елочка»; А. Барто. «Я знаю, что нужно выдумать»; Л. Николаенко. «Кто рассыпал колокольчики.»; В. Орлов. «С базара», «Почему медведь в зимний период проводит во сне» (по выбору воспитателя); Е. Серова. «Одуванчик», «Кошачьи лапки» (из цикла «Наши цветы»); «Приобретите лук.», шотл. нар. песенка, пер. И. Токмаковой.

Художественная литература для малышей
Образцовый список для чтения и рассказывания детям
Песенки. «Как на тоненький ледок.»; «Никоденька-гусачок.»; «Уж я колья тешу.»; «Как у бабушки козел.»; «Ты мороз, мороз, мороз.»: «По дубочку постучишь, прилетает синий чиж.»; «Ранним-рано поутру.»: «Грачи-киричи.»;«Уж ты, пташечка, ты залетная.»; «Ласточка- ласточка.»: «Дождик, дождик, веселей.»; «Божья коровка.».

Сказки. «Лиса и кувшин», обр. О. Капицы; «Крылатый, мохнатый да масляный» обр.

И. Карнауховой; «Хаврошечка», обр.

А. Н, Толсто «Заяц-хвастун», обр. О. Капицы; «Царевна- лягушка», обр.

М. Булатова; «Рифмы», авторизированный пересказ Б. Шергина «Сивка-Бурка», обр.

М. Булатова; «Финист — Ясный сокол», обр. А. Платонова.
Песенки. «Гречку мыли», литов., обр.

Ю. Григорьева; «Бабушка». «Дом, который выстроил Джек», пер. с англ. С. Маршака; «Счастливого пути!», голл., обр.

И. Токмаковой; «Веснянка», укр., обр.

Г. Литвака; «Друг за дружкой», тадж., обр. Н. Гребнева (в сокр.).
Сказки. «Кукушка», ненецк., обр.

К. Шаврова; «Чудесные истории про зайца по имени Лек», сказки народов Западной Африки, пер. О. Кустовой и В. Андреева; «Златовласка», пер. с чеш.

К. Паустовского; «Три золотых волоска Деда-Всеведа», пер. с чеш. Н. Аросьевой (из сборника сказок К. Я. Эрбена).

Произведения поэтов и писателей России

Поэзия. И. Бунин. «Первый снег»; А. Пушкин. «Уж небо осенью дышало.» (из романа «Евгений Онегин»); «Зимний вечер» (в сокр.); А. К. Толстой. «Осенняя пора, сыпется весь наш бедный сад.»; М. Цветаева. «У кроватки»; С. Маршак. «Пудель»; С. Есенин. «Береза», «Черемуха»; И. Никитин. «Встреча зимы»; А. Фет. «Кот поет, глаза прищурил.»; С. Черный. «Волк»; В. Левин. «Сундук», «Лошадь»; М. Яснов. «Мирная считалка».

С. Городецкий. «Котенок»; Ф. Тютчев. «Зима неспроста злится.»; А. Барто. «Веревочка». Проза.

В. Дмитриева. «Ребенок и Жучка» (главы); Л. Толстой. «Косточка», «Прыжок», «Лев и собачка»; Н. Носов. «Живая шляпа»; Алмазов. «Горбушка»; А. Гайдар. «Чук и Гек» (главы); С. Георгиев. «Я спас Деда Мороза»; В. Драгунский. «Друг детства», «Сверху вниз, наискось»; К. Паустовский. «Кот-ворюга».
Литературные сказки.

Т. Александрова. «Домовенок Кузька» (главы); B.Бианки. «Сова»; Б. Заходер. «Серая звездочка»; А. Пушкин. «Сказка о короле Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре Гвидоне Салтановиче л о великолепной царевне Лебеди»; П. Бажов. «Серебряное копытце»; Н. Телешов. «Крупеничка»; В. Катаев. «Цветик-семицветик».
Произведения поэтов и писателей различных стран

Поэзия.

А. Милн. «Баллада о королевском бутерброде», пер. с англ. C.Маршака; В. Смит. «Про летающую корову», пер. с англ.

Б. Заходера; Я. Бжехва. «На горизонтских островах», пер. с польск.

Б. Заходера; Лж. Ривз. «Громкий Ба-бах», пер. с англ.

М. Бородицкой; «Письмо ко всем детям по одному очень серьезному делу», пер. с польск.

С. Михалкова.
Литературные сказки.

X. Мякеля. «Хозяин Ау» (главы, пер. с финск. Э. Успенского; Р. Киплинг. «Слоненок», пер. с англ.

К. Чуковского, стихи з пер.

С. Маршака; А. Линдгрен. «Карлсон, который живёт на крыше, снова прилетел» (главы в сокр., пер. со швед. Л. Лунгиной.

Для заучивания наизусть «По дубочку постучишь.», рус. нар. песня; И. Белоусов. «Весенняя гостья»; Е. Благинина. «Посидим в тишине»; Г. Виеру. «Мамин день», пер, с молд, Я. Акима; М. Исаковский. «Поезжай за моря-океаны»; М. Карем. «Мирная считалка», пер. с франц.

В. Берестова; А. Пушкин. «У лукоморья дуб зеленый.» (из поэмы «Руслан и Людмила»); И. Суриков. «Вот моя деревня».
Для чтения в лицах Ю. Владимиров. «Чудаки»; С. Городецкий. «Котенок»; В. Орлов. «Ты скажи мне, реченька.»; Э. Успенский. «Погром».

Добавочная литература

Русские народные сказки. «Никита Кожемяка» (из сборника сказок А. Афанасьева); «Докучные сказки». Заграничные народные сказки. «О мышонке, который был кошкой, собакой и тигром», инд. пер.

Н. Ходзы; «Как братья отцовский клад нашли», молд., обр. М. Булатова; «Жёлтый аист», кит., пер. Ф. Ярлина.

Проза. Б. Житков. «Белый домик», «Как я ловил человечков»; Г, Снегирев. «Пингвиний пляж», «К морю», «Смелый пингвиненок»; Л. Пантелеев. «Буква „ы"»; М. Москвина. «Малыш»; А. Митяев. «Сказка про трех пиратов».

Поэзия.

Я. Аким. «Жадина»; Ю. Мориц. «Домик с грубой»; Р. Сеф. «Совет», «Бескрайние стихи»; Д. Хармс. «Уж я бегал, бегал, бегал,.»; Д. Чиарди. «О том, у кого три глаза», пер. с англ. Р Сефа;Б.

Заходер. «Хорошая встреча»; С. Черный. «Волк»; А. Плещеев. «Мой садик»; С. Маршак. «Почта». Литературные сказки.

А. Волков. «Чародей Изумрудного города» (главы); О. Пройслер. «Небольшая Баба-яга», пер. с нем. Ю. Коринца; Дж.

Родари. «Сказочный барабан» (из книги «Сказки, у которых три конца», пер. с итал. И. Константиновой; Т. Янссон. «О самом последнем в мире драконе», пер. со швед.

Л. Брауде; «Шляпа колдуна», пер.

В. Смирнова; Г. Сапгир. «Небылицы в лицах», «Каклягушку продавали»; Л. Петрушевская. «Кот, который умел петь»; А. Митяев. «Сказка про трех пиратов».
Художественная литература для малышей

Подготовительной к школе группе (6-7лет)

Образцовый список для чтения и рассказывания детям
Песенки. «Лиса рожью шла.»; «Чигарики-чок-чигарок.»; «Зима пришла.»; «Идет матушка весна.»; «Когда солнышко взойдет, роса на землю падет.».

Календарные обрядовые песни. «Коляда! Коляда!

А бывает коляда.»; «Коляда, коляда, ты подай пирога.»; «Как пошла коляда.»; «Как на масляной неделе.»; «Тин-тин-ка.»; «Масленица, Масленица!».
Прибаутки. «Братцы, братцы.»; «Федул, что губы надул?.»; «Ты пирог съел?»; «Где кисель — здесь и сел»; «Глупый Иван.»; «Сбил-сколотил – вот колесо».

Небылицы. «Богат Ермошка». «Вы послушайте, парни».
Сказки и былины. «Илья Муромец и Соловей-разбойник» (запись А. Гильфердинга, отрывок); «Василиса Великолепная» (из сборника сказок А. Афанасьева); «Волк и лиса», обр.

И. Соколова-Микитова. «Добрыня и Змей», пересказ Н. Колпаковой; «Снегурочка» (по народным сюжетам); «Садко» (запись П. Рыбникова, отрывок); «Семь Симеонов — семь сотрудников», обр.

И. Карнауховой; «Сынко-Филипко», пересказ Е. Поленовой; «Не клюй в колодец — пригодится воды напиться», обр. К. Ушинского.

Песенки. «Перчатки», «Кораблик», пер с англ.

С. Маршака; «Мы пошли по ельнику», пер. со швед. И. Токмаковой; «Чтоя видел», «Трое гуляк», пер. с франц.

Н. Гернет и С. Гиппиус; «Ой, для чего ты жаворонок.», укр., обр.

Г. Литвака; «Улитка», молд., обр. И. Токмаковой.

Сказки. Из сказок Ш. Перро (франц.): «Кот в сапогах», пер, Т. Габбе; «Айога», нанайск., обр.

Д. Нагишкина; «Каждый собственное получил», эстон., обр. М. Булатова; «Голубая птица», туркм., обр.

А. Александровой и М. Туберовского; «Беляночка и Розочка», пер. с нем. Л. Кон; «Самый привлекательный костюм на свете», пер. с япон.

В. Марковой.

Произведения поэтов и писателей России
Поэзия.

М. Волошин. «Осенью»; С. Городецкий. «Первый снег»; М. Лермонтов. «Вершины гор» (из Гёте); Ю. Владимиров. «Оркестр»; Г Сапгир. «Считалки, скороговорки»; С. Есенин. «Пороша»; А. Пушкин «Зима!

Крестьянин, торжествуя.» (из романа «Евгений Онегин», «Птичка,»; П. Соловьева. «Денъиночь»;Н. Рубцов. «Про зайца»; Э. Успенский. «Страшная история», «Память».

А. Блок. «На лугу»; С. Городецкий. «Весенняя песенка»; B.Жуковский «Жаворонок» (в сокр.); Ф. Тютчев. «Весенние воды»; А. Фет. «Уж верба вся пушистая» (отрывок); Н. Заболоцкий. «На реке».
Проза.

А. Куприн. «Слон»; М. Зощенко. «Великие туристы»; К. Коровин. «Белка» (в сокр.); С. Алексеев. «Первый ночной таран»; Н. Телешов. «Уха» (в сокр.); Е. Воробьев. «Обрывок провода»; Ю. Коваль. «Русачок-травник», «Стожок»; Е. Носов. «Как ворона на крыше заблудилась»; С. Романовский. «На танцах».

Литературные сказки. А. Пушкин, «Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях»; А, Ремизов. «Хлебный голос», «Гуси-лебеди»; К. Паустовский. «Тёплый хлеб»; В. Даль. «Старик- годовик»; П. Ершов. «Конек-Горбунок»; К. Ушинский. «Слепая лошадь»; К. Драгунская. «Лекарство от послушности»; И. Соколов-Микитов. «Суть»; Г. Скребицкий. «Всяк по- собственному».

Произведения поэтов и писателей различных стран

Поэзия. Л. Станчев. «Осенняя гамма», пер. с болг.

И. Токмаковой; Б. Брехт. «Зимний разговор через форточку», пер. с нем.

К. Орешина; Э. Лир. «Лимерики» («Жил-был старичок из Гонконга.», «Жил-был старичок из Винчестера.», «Жила на горе старушонка.», «Один старикашка с косого.», пер. с англ. Г. Кружкова.

Литературные сказки.

Х. -К Андерсен. «Дюймовочка», «Отвратительный утенок» пер. с дат. А. Ганзен; Ф. Зальтен. «Бемби», пер. с нем.

Ю. Нагибина; А. Линдгрен. «Принцесса, не желающая играть в куклы», пер. со швед. Е. Соловьевой; C.Топелиус. «Три ржаных колоска», пер. со швед.

А. Любарской.

5 книг для адаптации к детскому саду

Для заучивания наизусть (по выбору воспитателей) Я. Аким. «Апрель»; П. Воронько. «Лучше не существует родного края», пер. с укр.

С. Маршака; Е. Благинина. «Шинель»; Н. Гернет и Д. Хармс. «Очень-очень вкусный пирог»; С. Есенин. «Береза»; С. Маршак. «Тает месяц молодой.»; Э. Мошковская. «Добежали до вечера»; В. Орлов. «Ты лети к нам, скворушка.»; А. Пушкин. «Уж небо осенью дышало.» (из «Евгения Онегина»); Н. Рубцов. «Про зайца»; И. Суриков. «Зима»; П. Соловьева. «Подснежник»; Ф. Тютчев. «Зима неспроста злится» (по выбору воспитателя).

Для чтения в лицах К. Аксаков. «Лизочек»; А. Фройденберг. «Великан и мышь», пер. с нем. Ю. Коринца; Д. Самойлов. «У Слоненка день рождение» (фрагменты); Л. Левин. «Сундук»; С. Маршак. «Кошкиндом» (фрагменты).

Добавочная литература

Сказки. «Белая уточка», рус, из сборника сказок А. Афанасьева; «Мальчик с пальчик», из сказок Ш. Перро, пер. с фран. Б. Дехтерева.

Поэзия. «Вот пришло и лето красное.», рус. нар. песенка; А. Блок. «На лугу»; Н. Некрасов. «Перед дождем» (в сокр.); А. Пушкин. «За весной, красой природы.» (из поэмы «Пытаны»); А. Фет. «Что за вечер.» (в сокр.); С. Черный. «Перед тем как ложиться спать», «Чародей»; Э. Мошковская. «Хитрые старушки», «Какие бывают подарки»; В. Берестов. «Дракон»; Э. Успенский. «Память»; Л. Фадеева. «Зеркало в витрине»; И. Токмакова. «Мне грустно»; Д. Хармс. «Веселый старичок», «ИванТоропышкин»;М.

Валек. «Мудрецы», пер. со словац. Р. Сефа.

Проза. Д. Мамин-Сибиряк. «Медведко»; А. Раскин. «Как отец бросил мяч под автомобиль», «Как отец укрощал собачку»; М. Пришвин. «Курица на столбах»; Ю. Коваль. «Выстрел».

Литературные сказки. А. Усачев. «Про умную собачку Соню» (главы); Б. Поттер. «Сказка про Джемайму Нырнивлужу», пер. с англ.

И. Токмаковой; М. Эме. «Краски», пер. с фран.

И. Кузнецовой.
Анализ работы в средней группе по программе «От рождения до школы» под редакцией Вераксы Н. Е., Комаровой Т. С., Васильевой М. А. Средняя группа работает по программе «От рождения до школы» под редакцией Н. Е. Вераксы, Комаровой Т. С., Васильевой М. А. Наша группа первая.

Характерности обучения дошкольников русскому языку в национальном садике для детей «Характерности обучения дошкольников русскому языку в национальном садике для детей». …И мы сохраним тебя, российская речь, Великое российское слово.

Гендерный подход в процессе воспитания в детсаду Под «гендером» понимается социальный пол человека, формируемый в процессе воспитания личности и который в себя включает психологические, социальные.
Примерный план недели здоровья в детсаду НЕДЕЛЯ Здоровья (в помощь воспитателям) Понедельник тема:"Физкультура и здоровье" мероприятия:Беседа «Мы с физкультурой дружим»;Дидактическая.

Советы для обучения ребенка иностранному языку дома и в детсаду Каждый взрослый, будь то родитель, или педагог, должен не забывать прежде всего, что дети — народ особенный. Каждый ребенок — неплохой,.

Родительское собрание «Знакомство с главными задачами воспитания и обучения по программе «Развитие» детей 4–5 лет» Сегодня мы будем рассматривать 3 вопроса: 1. Характеристика детей 4 – 5 лет (психолог) 2. «Что обязан знать и уметь ребенок 4 – 5 лет по программе.
Перечень художественной литературы для чтения 6–7 летним детям (советы для родителей) Уважаемые Родители!

В согласии с требованиями ФГОС (федеральным госстандартом, рекомендуем Вам ознакомиться со перечнем.

Перечень литературы группы молодого возраста №1 наименование автор Издательство год 1. Перспективное планирование воспитательно-образовательного процесса в дошкольном учреждении. Первая младшая.

Перечень произведений художественной литературы для приобщение детей дошкольного возраста к нормативам и правилам взаимоотношений с Перечень произведений художественной литературы для приобщение детей дошкольного возраста к нормативам и правилам взаимоотношений с окружающими.

Важность гендерного воспитания в детсаду Полоролевое детское развитие в детсаду должно быть направленно на то, чтобы гендерная идентичность оформилась в установленном возрасте.

 

Автор: admin

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

9 − 2 =