Наиболее эффективные методы обучения иностранным языкам
Выучить заграничный язык сегодня можно разнообразными способами. Первый – это подобрать одни из многих языковых курсов.
Они выделяются между собой направленностью, методиками обучения, количеством людей в группах и уровнем их начальной подготовки. Более того, некоторые курсы выполняют акцент на углубленное изучение иностранного языка касательно к какой-то конкретной области жизнедеятельности (бизнес, право, точные науки и т.д.).
Многие страны просят от претендентов, желающих работать или учиться на их территории, сдачи специализированных тестов на владение иностранным языком (к примеру, в английском его называют TOEFL).
Они могут в себя включать вопросы на знание грамматики, словарного запаса, правописания, и также задание на способность понимания языка на слух. Для того чтобы сдать этот тест необходимо набрать некоторое количество баллов.
Благодаря этому, если целью обучения языку также считается сдача теста, то следует подбирать курсы, рассчитанные на подготовку к нему.
В основном, обучение на курсах происходит в форме аудиторных занятий с выполнением некоторых заданий на дом.
Преимуществом языковых курсов можно считать наличие обучающие программы и квалифицированных преподавателей. Впрочем, если человек пропустил несколько занятий или не усвоил для себя конкретную тему, то наверстать упущенное иногда бывает очень тяжело.
Собственными силами выучить заграничный язык поможет чтение книг и газет в оригинале.
В данном варианте можно будет не только пополнить собственный словарный запас, но и увидеть новые обороты и грамматические конструкции, которые возникли в языке. Просмотр телепередач и фильмов на иностранном языке также поможет отточить восприятие текста и умения произношения.
В настоящий момент становится популярной изучение языка путем интегрирования в языковую среду.
Для этой цели многие туристические фирмы организуют поездки за этап для обучения в специализированных языковых школах. Подобный вариант изучения иностранного языка может принести большую практичную пользу.
Но при этом нельзя забыть и о расходах, которые нужно будет понести.
Методы изучения иностранного языка
Если вы не выучили язык в школе или институте, то не нужно волноваться и думать, что вы к этому немогут: вы и не имели возможности его там выучить.
Уже сами по себе школьная или институтская программы (если речь идет не о специализированной программе обучения с языковым уклоном) не могут предположить, что вы сумеете свободно изъясняться или переписываться на иностранном языке с компанией друзей, просматривать кинофильмы без перевода, читать литературу и т.п.
London is the capital of Great Britain
Задача школьной и вузовской программ – заложить основные основы, ознакомить обучающихся с самим процессом изучения иностранного языка, в большей степени, чем с самим языком. Другими словами преподается даже не сам язык, а некий предмет, рассказывающий об изучении иностранного языка, с некоторым количеством примеров.
Но самым большим недостатком обучения в школе или непрофильном институте можно считать тот момент, что там учат всему подряд. Сколько всяких бесполезных подробностей обрушивается на понимание обучаемого!
Но считается, что пускай лучше воспитанник окажется под ними погребён, зато ему дали всю информацию.
При этом совесть преподавателя чиста, также как и чиста черепная коробка обучаемого – в плане овладения языком.
Такая привычка преподавать похожа на разъяснение, как найти необходимую дверь: «Сначала пойдёте по коридору прямо до первой двери, туда вам не нужно.
После неё тоже прямо, а не направо, из-за того что направо тупик. Слева будет коридор, в нём стоят две скамейки.
Их в прошлом месяце дядя Петя принёс и поставил после праздника.
В этот коридор вам не нужно. Потом будет поворот направо, там такие крутые ступеньки – пройдите мимо, вам туда не нужно.
Дальше вы сможете увидеть две зеленые двери слева и три синие с правой стороны. Между ними окно, но вид не достаточно интересный.
Дверь, которая вам необходима, самая последняя в пространстве коридора.
Её, в общем то, и со входа сразу заметно – если вы войдете с правого крыла, а не по самому центру».
Видите, сколько неиспользуемой информации?
Ведь можно было сразу просто сказать человеку, что ему необходим другой вход в здание.
Ориентировочно то же самое ощущает человек, обучаемый по школьной или «обыкновенной» вузовской программе. Отсюда безразличие и нежелание изучать язык, сложившееся представление, что на 95% — это рутина и тягостный труд.
Однако это не правильно. Методики изучения зарубежных языков эволюционировали наряду с обществом, и теперь вы можете овладеть иностранным языком, уже без тех потерь времени и скучных уроков, которые вы помните из собственного опыта обучения в школе . Ниже мы укажем ключевые методы обучения иностранному языку, на которые необходимо обратить собственное внимание.
Грамматико-переводной (лексико-грамматический, обычный) метод.
Грамматико-переводной (обычный) метод был одним из первых возможностей обучения. С самого начала он в большинстве случаев повторял программы изучения «мертвых языков» (латынь, греческий и др.), где фактически весь образовательный процесс сводился к чтению и переводу.
Его основы были заложены просветителями еще в восемнадцатом веке, а к середине XX-го эта методика стала называться «Grammar-translational method» («Грамматико-переводной метод»).
Согласно такому способу, обладание языком складывается запоминания некоторого количества слов и знания грамматики.
Процесс обучения заключается в том, что воспитанник постепенно изучает различные грамматические схемы и пополняет собственный словарный запас. Текстовые учебные материалы – это говоря иначе ненастоящий текст, в котором не важен смысл того, что вы скажете, важно то, как вы это скажете.
Таким способом выстроено большинство программ начальной школы, попробуйте вспомнить знаменитые «семейные» процедуры, когда еще не проснувшийся воспитанник скучно бубнит заученное: «My name is Ivan. I live in Moscow.
My father was an engineer, my mother cooks…».
Обычный метод обучения иностранным языкам немного устарел, считается, что он нудный, сложный, а результат достигается очень долго – много скучных и сложных грамматических правил, куча слов, которые следует заучивать, тоскливые тексты, которые требуется читать и переводить, а порой и пересказывать.
Учитель, который все время перебивает и исправляет ошибки.
Вся эта скукотища продолжается много лет, а результат не всегда оправдует ожидания.
Главный минус классического метода в том, что он создаёт оптимальные условия для появления называемого языкового барьера, так как человек не говорит, а просто комбинирует слова при помощи грамматических правил.
Данный вариант господствовал до конца 50-х годов и был единственным, благодаря которому обучались полностью все – иных методик просто не существовало.
Занятия проводились по схеме: читай — переводи, читай – переводи. Такая методика сильно снижала мотивацию и интерес к занятиям.
Однако уже тогда многие задавались вопросом: для чего делать из человека филолога – если он всего то желает обучиться говорить и писать на иностранном языке, понимать его?
Человеку необходимы практические умения, а не вторая профессия. В то время обучаемый практически получал знания о языке, а не сам язык; он хорошо отличал одну грамматическую конструкцию от другой, однако не в состоянии был задать несложный вопрос иностранцу, будучи, например, за рубежом.
Но, не обращая внимания на все минусы, у классического метода есть и преимущества – он дает возможность запомнить грамматику на большом уровне, более того, такой способ прекрасно подойдет для людей с сильно развитым логическим мышлением, которые могут воспринимать язык как комплексность грамматических формул.
В середине 50-х обычный метод перестал отвечать ключевым лингвистическим требованиям. В результате десятки других методик буйной молодой порослью покрыли лингвистическое пространство.
Впрочем классическая методика, хотя и сильно поменялась, однако не сдала собственных позиций и продолжает удачно существовать в виде современного лексико-грамматического метода, по которому работают знаменитые школы языков.
Современный лексико-грамматический метод направлен на обучение языку как системе, которая состоит из 4-х центральных элементов – говорение (устная речь), аудирование (восприятие на слух), чтение, письмо.
Самое большое внимание уделяют разбору текстов, написанию сочинений, изложений и диктантов.
Более того, обучающиеся должны запомнить структуру и логику иностранного языка, уметь соотносить его с родным, понимать, в чем их сходство и различия. Это нереально без серьезного изучения грамматики и без практики двустороннего перевода.
Метод советуется для тех, кто лишь начинает изучать заграничный язык, и также тем, кто обладает выраженным логико-математическим мышлением.
Коммуникативный метод
На данное время это наиболее распространенные метод изучения зарубежных языков – после уже описанного классического. Для начала 70-х он стал настоящим прорывом, из-за того что главная цель этого способа – обучить человека взаимодействовать с остальными людьми на изучаемом языке, что предполагает все формы общения: речь, письмо (как чтение, так и умения написания текстов), способность слушать и понимать сказанное собеседником.
Этого легче всего достигнуть, обучая человека в природных условиях — природных, прежде всего, с точки зрения здравого смысла.
К примеру, вопрос преподавателя «Что это?» с указыванием на стул, считается настоящим исключительно в случае, если учитель в действительности не знает, что же это такое и т.д.
Современный коммуникативный метод представляет комбинирование многих возможностей обучения иностранным языкам.
На данное время это вершина эволюционной пирамиды разных образовательных методик.
Коммуникативный метод подходит многим людям, позволяет быстрее и более осознанно выучить заграничный язык. Конкретно данный метод использует в собственной работе Школа зарубежных языков ITEC.
Метод погружения (Sugesto pedia)
Данная программа возникла в конце 70-х, и для большинства стала надеждой, среди унылой зубрежки и методического вдалбливания материала.
Согласно данной методике, выучить заграничный язык можно, став на период обучения иным человеком – носителем языка.
Изучая язык подобным образом, все учащиеся подбирают себе имена, выдумывают биографии.
Благодаря этому в аудитории создается видимость того, что находятся обучаемые находятся в абсолютно другом мире — в мире изучаемого языка. Все это выполняется для того, чтобы каждый человек в процессе обучения мог полностью приспособиться к новой обстановке, расслабиться, пребывав в игровой обстановке, раскрыться, и речь, языковые умения стали максимально близки к носителю языка.
Другими словами лучше говорить, как «выдуманный Джек», чем как «настоящий Иван».
Метод может подойти людям творческого склада, любящим фантазировать.
изучение иностранных языков по фильмам: эффективность, подходы, работа с видеоматериалом
Метод молчания (Silent way)
Согласно методу с названием «Метод молчания», (он возник в 60-х годах), знание языка с самого начала заложено в самом человеке, и очень важное — не мешать учащемуся и не навязывать точку зрения преподавателя.
Следуя оэтой методике, учитель не говорит ни слова на изучаемом языке, чтобы не сбивать у обучаемых их субъективное восприятие языка.
При обучении произношению учитель пользуется цветными таблицами, на которых каждый цвет или символ означает конкретный звук, и так презентует новые слова.
К примеру, чтобы «сказать» слово «pencil» — «карандаш», вам необходимо сначала показать квадратик, обозначающий звук «p», потом — квадратик, обозначающий звук «e» и т.п..
Подобным образом, знание языка вырабатывается на уровне системы условных взаимных действий, аж до подсознания, что, согласно авторам, должно привести к блестящим результатам.
Более того, авторитет преподавателя не давит на обучаемых, а уровень языковых знаний преподавателя не оказывает влияния на уровень знания языка обучаемыми.
В результате обучающийся может знать язык лучше, чем его учитель.
К большому сожалению, обучение аналогичным способом занимает достаточно долгое время.
Метод физического реагирования (Total-physical response)
Еще 1 интересный метод именуется методом физического реагирования. Ключевой его принцип: можно понять только то, что вы пропустили через себя, в прямом смысле, «пощупали».
Занятия проходят в следующем ключе: обучаемый на первых стадиях обучения не говорит ни слова – ведь сначала он должен получить большое количество «пассивных» знаний. В течение первых уроков обучающийся регулярно слушает заграничную речь, он что-то читает, но одновременно не говорит ни одного слова на изучаемом языке.
Потом в процессе обучения приходит время, когда он уже должен реагировать на услышанное или прочитанное – но реагировать только действием.
Сначала изучаются слова, обозначающие физическое движение.
К примеру, когда изучают слово «встать», все встают, «сесть» — садятся, и т.п. . Видимый эффект достигается благодаря тому, что всю получаемую информацию человек пропускает через себя.
Очень важно также то, что в процессе изучения языка по этому методу студенты общаются (прямо или косвенно) не только с преподавателем, но и между собой.
Такой способ замечательно подойдет для интровертов – людей, предпочитающих слушать, а не говорить.
Аудиолингвистический метод (Audio-lingual method)
В определенном смысле, такой способ выстроен на зубрежке. На начальной стадии обучения обучаемый неоднократно повторяет услышанную вслед за преподавателем фразу.
И как только произношение достигнет необходимого уровня, ученику позволяется вставлять некоторые фразы от себя, но следущая работа сводится более того принципу – услышал-воспроизвел.
Этот способ прекрасно подойдет людям с выраженным аудиальным восприятием.
Сейчас есть более 100 методик изучения зарубежных языков, основная часть из которых не очень продуктивны, и считаются обыкновенным способом заработка для предприимчивых людей.
Прежде всего, это метод 25-го кадра, кодирования, нейролингвистического программирования и т.п. аналогичные методики.
Помните – выучить язык совсем без особых проблем нереально.
Но можно создать данный видеоурок интересным и мотивирующим к последующему изучению зарубежных языков, желанию понимать и ощущать на другом языке.
Как прекрасно обучать заграничный язык?
Мы знаем, как правильно сочетать разные методы обучения, чтобы достигнуть самого большого результата в короткие сроки.
Обзор и сравнение эффективности методов изучения зарубежных языков
Дата статьи: 18.08.2013 2013-08-18
Статья просмотрена: 1653 раза
Библиографическое описание:
Мкртычева Н. С., Быкова К. И. Обзор и сравнение эффективности методов изучения зарубежных языков // Молодой ученый. ? 2013. ? №9. ? С. 389-391. ? URL https://moluch.ru/archive/56/7621/ (дата обращения: 27.03.2020).
Нынешнее общество как никогда прежде нуждается в специалистах, владеющих несколькими языками.
Необходимо посмотреть на жителей стран Европы, которые очень удачно преуспевают в освоении языков, не обращая внимания на то, что многим из них не нужны эти познания в их деятельности. Все ли они имеют способности к языкам?
Ответ понятен — нет.
Достаточно заинтересованности и старания.
В этой публикации будет рассмотрен несколько вопросов, которыми задается ученик на начальном пути освоения языков.
На некоторые можно дать ответ прямо сейчас и достаточно определенно, остальные же повлекут за собой новые. Так с какими вопросами встречаются люди в процессе изучения зарубежных языков?
Какие есть методы изучения зарубежных языков?
Какой из них самый результативный? Что лежит в основе изучения языка? Как быстрее усвоить слова?
Достаточно ли просто читать книги на иностранном языке, либо же стоит просматривать кинофильмы? Как обогатить словарный запас?
Как большое количество времени потребуется?
Основой школьной и вузовской программы считается — заложение базовых знаний, и ознакомление учащихся конкретно с самим процессом изучения языка. А это означает, что преподается не сам язык, а некий предмет, являющийся лишь инструкцией по изучению иностранного языка, с приведением примеров.
Хочется отметить следующее: заграничный язык выучить по настоящему! Для этого понадобится время, усидчивость, а основное — приятное времяпровождение за изучением языка.
Ниже представлены несколько методов изучения иностранного языка.
Начало грамматико-переводного метода было заложено мыслителями в конце XVIII века, но официальное возникновение этого способа осветило середину XX-го века.
Ключевым его минусом считается — появление языкового барьера. А дело все в том, что человек в процессе обучения иностранному языку перестает самовыражаться и заместо того, чтобы говорить, начинает просто сочетать слова за счёт определенных правил.
Господствовал этот способ до конца 50-х годов и был фактически единственным, с его помощью учили всех.
Но, не обращая внимания на очень справедливые нарекания, грамматико-переводной метод отличился большим количеством хороших качеств. Во-первых, он на самом деле позволяет усваивать грамматику на достаточно глобальном уровне.
Второе, этот способ очень полезен для людей предрасположенных к логическому мышлению, которым присуще воспринимать язык как комплексность грамматических формул.
Современный лексико-грамматический метод дает возможность познания языка как системы. В него входят 4-ре основы языковых способностей — речь, чтение и письмо.
Собственно поэтому практически все внимание учеников было направлено на разбор текстов, и также написанию изложений и сочинений.
Эта система также доносит структурную и логическую основы изучаемого языка. Главное уметь соотносить его с родным языком, видеть сходства и различия.
А без щепетильного изучения грамматики и без практики двустороннего перевода, задача становится невыполнимой.
Безусловно, прогресс лексико-грамматического метода виден, но и тут появляется много невидимых моментов.
Для чего человеку становиться филологом, ради умения говорить?
Ему необходимы практические умения. В результате, все, что получает воспитанник — знания о языке.
Он в состоянии отличать одну языковую конструкцию от другой, однако не в силах позвонить другу за границу и вести с ним настоящий живой разговор.
Еще 1 интересный метод именуется — метод физического реагирования. Есть у него одно важное правило, гласящее, что нельзя понять то, чего ты не пропустил через себя.
Следуя теории золотого правила, обучаемый не должен ничего говорить на первых стадиях обучения. Для начала он должен собрать большое количество знаний, которые идут в банковский ресурс.
В течение ориентировочно первых двадцати уроков воспитанник регулярно слушает заграничную речь. Что-то отводится на чтение, но говорить любые слова на изучаемом языке — не позволяется.
После конкретного времени приходит время, когда обучаемый уже должен реагировать на услышанное или прочитанное предложение — но его реакция сопровождается лишь действием.
Начинается все с изучения слов, означающих физические движения. Так, к примеру, отклик на какую-либо просьбу.
И только, когда воспитанник накопит достаточный багаж информации, он подойдёт к стадии общения. Хорошая сторона этого способа, прежде всего, состоит в достижении нужного эффекта благодаря тому, что воспитанник пропускает поток получаемой информации через себя.
Очень важно также то, что в процессе обучения обучаемые контактируют не только с преподавателем, но и между собой.
Стоит также обратить собственное внимание на «Метод погружения», рассвет которого пришелся на 70-е годы.
Согласно данной методике, овладеть иностранным языком можно, примерев на себя роль иного человека.
Подобным образом, изучая язык, все ученики в группе подбирают себе псевдонимы и биографии. Благодаря этому в аудитории создается видимость того, что находящиеся перенеслись в другой мир — мир изучаемого языка.
Благодаря чему каждый человек в процессе обучения может скинуть с себя оковы, раскрыться, и его речь максимально приблизится к оригиналу.
Следующий способ изучения зарубежных языков, о котором необходимо рассказать, появился в конце 70-х годов. Именуется он «Аудиолингвистический метод».
Такой способ разделяется на два этапа. На первом воспитанник неоднократно вторит педагогу или фонограмме.
И лишь дойдя до второго уровня, ему дозволительно говорить несколько фраз от себя, все другое состоит снова-таки из повторов.
Этот способ имеет серьёзный недостаток. Процесс обучения течет в рамках программирования, обучаемому не дается шанс более обширного изучения языка, он загнан в шаблонные повторения.
С другой стороны, воспитанник любое занятие понемногу пополняет собственный словарный запас и каждый раз слушает правильную речь.
Вот только этот способ точно утомителен, а это губительно проявляется на обучаемости учащегося.
70-е годы также прославились открытием коммуникативного метода, основная смысл которого — обучить человека общаться на иностранном языке таким образом, чтобы его речь была понятна собеседнику.
Для познания этого способа человеку следует окунуться в «естественные условия». Современный, более улучшенный, коммуникативный метод — это прекрасное сочетание приличного количества возможностей обучения иностранным языкам.
Эта методика перевершила всех собственных сородичей, и считается главной среди очень обширного разнообразия [1].
Как вы успели заметить, некоторые методы не получили большого распространения.
По ним изучается система языка, т. е. набор правил и конструкций, а не сам язык, его разговорная и коммуникативная составляющие.
В сегодняшнем мире многие лингвисты пытаются создать самую удобную и эффективную программу для изучения иностранного языка. Однако только некоторые смогли преуспеть в решении данной трудности, одним из них считается учитель синхронного перевода в Московском лингвистическом университете Дмитрий Петров.
Он считается автором метода интенсивного обучения иностранным языкам и автором книги «Магия Слова».
Дмитрий Петров не себя считает какой-либо феноменальной личностью, говоря, что любой может достичь подобных же результатов. Ключ к этому в мотивации.
Суть метода Дмитрия Петрова в следующем:
Сначала создаётся и подлежит подробному изучению костяк изучаемого языка, по объёму не превышающий таблицу перемножения.
В любом языке, в быту применяется 90 % одних и тех же слов, из них ориентировочно 300–500 слов, употребляются фактически всеми вне зависимости от образования и культуры.
Из большого разнообразия глаголов в речевом обороте применяется всего 50–60. И немалую часть свободного общения восполняют предлоги, союзы, вопросительные и служебные слова.
Важно понимать, что изучаемый язык — это не просто набор слов и правил, а пространство с собственными оттенками, цветом, запахом, образами. Не следует замыкаться на правилах, а необходимо просто говорить и не бояться сделать ошибки.
Пускай сначала их будет много, но первая задача — говорить, а уже после — говорить правильно.
Само изучение языка со всеми его глубинами и красками будет, регулярно тормозится, если сначала разбавить всю его палитру сводом правил. Не бойтесь ошибок, пускай в контакте правит свобода.
Необходимо задумываться — что сказать, а не как правильно.
Нужно всегда помнить о работе с образами. Взять, например, английский — любой человек будет представлять старушку — Англию со своим личным образом.
Кто-то представит двухэтажные автобусы, кто-то мост через Темзу, Тауэр, а кто-то вспомнит овсянку. Так почему этим не воспользоваться?
Стоит нажать на воображаемую кнопку, и она здесь же перенесет вас туда, погрузив в английскую культуру и общество.
В книге «Магия слова.
Разговор о языке и языках», Дмитрий Петров рассказывает: «Когда я учился на переводческом факультете, постоянно повторялась одна и то же самое. В стройотрядах студенты, овладевавшие немецким, слыли самыми трудолюбивыми, к ним всегда было меньше всего претензий по поводу работы: планы выполнялись, по-моему, исключительно у них.
Изучавшие английский бригады работали больше или меньше, но славились хулиганством, происходили ситуации неразрешенных возлияний, да и дрались они часто.
Те, кто изучал итальянский, французский, испанский, считались самыми ленивыми и раздолбаями. Благодаря этому у меня сложилось убеждение: даже изучаемый язык отпечаток накладывает на характер и понимание человека " [3].
Напряжение и насилие над собой не смогут помочь сделать быстрее процесс изучения. Все, что необходимо, это изо дня в день понемножку повторить простой свод схем, чтобы воочию воспринимать слова и обороты.
Для этого нет надобности тратить большое количество времени, кратковременные повторения намного эффектнее [2].
Получившийся метод может дать ответы на большинство вопросов, которые у человека возникают при изучении языка.
Он не обрушивает на учащегося поток правил и догм. Главное его правило — создание базы: изучение наиболее употребляемых слов и правильное построение предложений.
Для изучения иностранного языка, обучающийся не должен бояться говорить.
Пускай первое время речь будет неверной и робкой, опыт придёт по истечению определенного времени. Чтобы речь была более естественной и богатейшей, стоит научиться сочетать предложения, обогащая их вводными словами, местоимениями и, говоря иначе, словами-паразитами для наполнения пустых мест и плавности речи.
Если из этого исходить, вышеописанный метод считается самым эффективным для начинающих.
Видео-уроки Петрова являются отличной начальной ступенью для осваивающих язык. Данный курс подойдёт любому в независимости от уровня начальных знаний.
Необходимо смотреть на основной фактор при изучении языка. Откуда же начинающим черпать собственный словарный запас и умения правильного построения конструкций речи?
Что же лучше — читать книги или просматривать кинофильмы? Язык в книгах правильно построен в литературном проекте, изобилие новых слов и эстетических оборотов, которые редко используются в обычной жизни.
С фильмами обстоят дела иначе — язык разговорный не перенасыщен литературными оборотами, он более легок и свободный в понимании. Фильмы пестрят многообразием акцентов.
Разговорная речь может не просто обогатить словарный багаж, но и помочь постичь правильное произношение носителей языка.
Кому-то удобней читать зарубежную книгу в оригинале, иному же смотреть любимый фильм с субтитрами либо же без них. Однако для более хорошего результата следует сочетать и книги, и фильмы.
Чтобы в совершенстве овладеть иностранными языками потребуется большое количество времени и усилий.
Но неужели результат не этого стоит? Стремление и старания достигнуть хорошего результата, играют очень главную роль.
1. Методы изучения иностранного языка.
Экскурс в методологию. [Электронный ресурс]. — URL: http://www.native-english.ru/articles/excursus.
2. Методики преподавания английского.
Журнал «Иностранец», 2003: [Электронный ресурс]. — URL: [http://www.native-english.ru/articles/prepod].
3. Петров Д, Борейко В. Магия слова.
М.: ПРОЗАиК, 2010. — 208с.
5 приемов хорошего изучения иностранного языка
Для быстрого и хорошего освоения иностранного языка следует правильно организовать собственные занятия. Данная статья поможет вам это сделать.
Изучение нового языка — дело не простое и имеет индивидуальные характерности. Тогда как одни бьются головой об стенку, стараясь зазубрить хотя бы «my name is Vasya», иные уже легко читают Гамлета в оригинале и естественно общаются с гражданами других стран.
Почему им так легко дается процесс обучения?
Есть ли какие-нибудь особенные секреты освоения иностранного языка? Про это вы узнаете немного ниже.
Как мы учим язык
Когда кто-то говорит, что он неспособен выучить новый язык, то хочется в ответ возразить.
Каждый человек может выучить новый язык.
Эта способность вшита в наш мозг с самого рождения. Собственно благодаря ей мы подсознательно и естественно осваиваем собственный родной язык.
Кроме того, будучи помещенными в соответствующую языковую среду, дети без всякого напряжения способны постичь и заграничный язык.
Методика изучения языка самостоятельно (советы-секреты 1-10)
Да, потом мы идем в школу, учим грамматику и пунктуацию, шлифуем и совершенствуем знания, но основу наших лингвистических способностей составляет собственно та база, которая заложена в раннем детстве.
Нужно обратить внимание, что происходит это без разных хитрых методик, лингафонных классов и учебных пособий.
Чего же мы не можем, уже будучи взрослыми, также легко выучить второй, 3-ий, четвертый языки? Может быть, эта лингвистическая способность свойственна только детям, а по мере взросления пропадает?
Частично это так. Чем старше мы делаемся, тем более эластичность нашего мозга (его способность создавать новые нейроны и синапсы) уменьшается.
Помимо чисто физиологических преград, есть и еще одно. А дело все в том, что процесс освоения языка в зрелом возрасте полностью выделяется от детского.
Дети регулярно погружены в обучающую среду и на каждом собственном шагу получают новые знания, тогда как взрослые, в основном, выделяют для занятий конкретные часы, а все другое время пользуются собственным родным языком. Не менее приоритетное значение имеет и мотивировка.
Если ребенок без знания языка просто не может прожить, то взрослый без второго языка вполне способен удачно существовать.
Это все ясно, но какие же практические выводы можно создать из этих фактов?
Как мы обязаны обучать язык
Если у вас есть желание качественно и быстро постичь заграничный язык, то во время обучения должны пытаться следовать некоторым несложным рекомендациям. Они направлены на минимизацию эффекта возрастных изменений вашего мозга, и также смогут помочь пройти общий процесс также легко и неприметно, как это выполняют дети.
Интервальные повторения
Данная техника дает возможность лучше запоминать новые слова и понятия. Она состоит в том, что вы должны повторить изученный материал через конкретные временные промежутки, причем чем дальше, тем эти промежутки меньше.
К примеру, если вы учите новые слова, то их необходимо повторить несколько раз на протяжении одного занятия, потом повторить на следующий день. Потом еще раз через пару дней и, напоследок, зафиксировать материал спустя семь дней.
Вот как ориентировочно данный процесс смотрится на графике:
Одно из удачных приложений, применяющих данный подход, — это Duolingo. Программа в состоянии отслеживать, какие слова вы изучили, и напоминает об их повторении через конкретное время.
При этом новые уроки строятся с использованием уже изученного материала, так что полученные вами знания фиксируются довольно прочно.
Учите язык перед тем как ложиться спать
Освоение нового языка требует в основном обычного запоминания больших массивов информации. Да, для грамматических правил лучше всего понимать их использование, однако в основном вам нужно будет учить новые слова уже наряду с примерами.
Для лучшего запоминания не нужно упускать возможности еще раз повторить материал перед тем как ложиться спать. Изыскание американских ученых подтвердило, что запоминание перед тем как ложиться спать намного крепче, чем на уроке, проведенном в течение дня.
Изучайте контент, а не только язык
Преподаватели с многолетним стажем отлично знают, что абстрактное изучение иностранного языка проходит намного тяжелее, чем в случае его использования для освоения какого-нибудь интересного материала. Это же подтверждают и ученые.
К примеру, не так давно был поставлен эксперимент, в ходе которого одна группа его участников изучала французский язык традиционным способом, а другой взамен этого преподавался один из базовых предметов на французском. В результате у второй группы наблюдался существенный прогресс в восприятии на слух и переводе.
Поэтому постарайтесь обязательно дополнить собственные занятия потреблением интересного для вас контента на целевом языке. Это может быть прослушивание подкастов, просмотр фильмов, чтение книг и так дальше.
Все мы регулярно заняты, и выделить время для полноценных занятий не так уж легко. Благодаря этому довольно многие обходятся 2-3 часами на протяжении недели, специально отмеченными для иностранного языка.
Однако намного лучше заниматься хотя и меньше по времени, но изо дня в день.
Наш мозг имеет не такой уж большой буфер оперативки. Когда мы пытаемся запихнуть в него за один час большое количество информации, то быстро приходит переполнение.
Куда полезнее маленькие по длительности, но постоянные занятия.
Замечательно для этого подойдут специализированные мобильные приложения, которые вам позволят заниматься в любой свободный момент.
Миксуйте старое и новое
Мы пытаемся поскорее продвинуться в обучении и получить намного больше новых знаний. Однако это не очень правильно.
Намного лучше дело продвигается, когда новое перемешивается с уже знакомым материалом. Так мы не только легче усваиваем свежий материал, но и крепим пройденные уроки.
В результате процесс освоения иностранного языка происходит намного быстрее.
EduNeo
важные методики преподавания, передовые технологии и тренды в образовании, фактический педагогический опыт.
ТОП-6 авторских методик изучения английского
Английский – наиболее популярный язык в мире. Для его изучения придумано много методов, посредством которых обучение пройдёт гораздо быстрее и легче.
Остается только подобрать собственный и храбро двигаться к цели.
Метод Пимслера
Это пожалуй наиболее распространенные из методов самостоятельного изучения английского.
Данный курс изучения английского, разработанный конкретно для русскоязычных врачом Паулем Пимслером, рассчитывается на бизнес людей, у которых не очень то и много свободного времени.
В сущности, это единственный запатентованный метод тренировки памяти.
Каждый уровень состоит из 30 занятий продолжительностью по 30 минут.
Собственно в течение этого временного промежутка, по мнению Пимслера, человеческий мозг очень активно усваивает новую информацию.
Всего в курсе есть 3 уровня. Занятия ведут два диктора — носитель английского и русскоговорящий.
Акцентированное внимание уделяют работе над произношением, и также изучению лексики, нужной для каждодневного общения.
Задача студента — слушать дикторов и исполнять их задания.
Методика Дмитрия Петрова
Метод изучения зарубежных языков известного полиглота Дмитрия Петрова на данное время является одним из очень популярных.
Как ПРАВИЛЬНО учить языки
Изучения английского по оэтой методике даёт неплохие основные знания, это подтверждено бесчисленными отзывами учащихся.
Впрочем верить в то, что случится чудо и вы выучите язык таким способом всего за 3 недели, не стоит.
Однако за этот срок, если на самом деле заниматься самосовершенствованием , можно приобрести неплохую базу.
Преимуществом методики считается то, что она рассчитана на снятие мешающего изъясняться на иностранном языке психологического барьера, помогает раслабится и направлена собственно на улучшение разговорного английского.
Основные конструкции и общеупотребляемая лексика доводятся до автоматизма. Более того, все изъяснений довольно доступны и понятны.
TED | Как быстро выучить любой язык
Метод Ильи Франка
Данная методика особенно подойдёт для тех, кто предпочитает читать и находится на начальном уровне изучения английского.
Он построен на пополнении словарного запаса за счёт чтения книг на иностранном языке.
- Метод реализовывается путем разбивки начального текста на части.
- После каждой части приводится буквальный перевод на русский язык.
- Потом следует данная часть без перевода.
Может показаться, что этот способ похож на метод параллельного перевода, когда тексты расположены полностью в различных местах.
Впрочем метод Франка имеет пару положительных качеств:
- перевод незнакомого слова дан очень близко от оригинала и не требует поиска,
- есть транскрипция слов,
- приложен лексический и грамматический объяснение с примерами.
Метод Франка интересен отсутствием зубрежки непростых правил и ненавязчивостью.
Если вы любите читать, то вам необходимо только воспринимать сюжет произведения.
Вместе с этим вы будете пристраститься к структуре английского.
Сам Илья Франк к минусам собственной методики относит сложность создания книг по его методу.
Коммуникативная методика Галины Китайгородской
Курс, в процессе которого будет выучено около 3,5 тысяч лексических единиц, рассчитывается на 120 часов.
Форма реализации этого способа очень увлекательна и оригинальна.
В начале обучения проходит тест по психологии, по результатам которого каждому ученику присваивается роль, подходящая его психотипу.
К примеру, предприниматель, менеджер, гендиректор. Каждый участник играет собственную роль, участвуя в диалогах и обсуждениях проблем на иностранном языке.
Это помогает учащимся раслабится и одолеть языковой барьер, потому что они общаются от лица героев.
Разумеется, это не просто игра. В середине нее участникам приходится обучать слова, фразы и правила.
Более того пройденное на первом занятии повторяется на втором, второе и первое на третьем и т.д. Подобным образом, в игровой форме достигаются хорошие, стойкие результаты.
Метод Мюллера
Данная методика помогает прокачать навыки разговорной и письменной речи, чтения и говорения.
Она отличается большей эффективностью вследствие комбинирования воздействия на сознательное и бессознательное.
Метод Мюллера построен на достижениях российской и западной науки – сверхобучаемости и голографической памяти.
Сверхобучаемость позволяет сделать быстрее приобретение каких-нибудь способностей в пару раз. Она применима и к изучению зарубежных языков.
Чтобы запустить процессы сверхобучаемости и голографической памяти необходимо: расслабиться, выпрямиться; попытаться заверить себя в том, что вы свободно разговариваете на английском; дальше, если вы все выполнили правильно, должен активизироваться процесс сверхобучаемости, другими словами вы сумеете припомнить и построить фразы на английском.
Методика Игоря Шехтера
Разработанный Шехтером курс состоит из 3 циклов. Каждый цикл включает 100 часов занятий.
Между циклами предусматривается отдых в течение 1–3 месяцев.
Во время перерыва обучаемые смотрят фильмы, читают книги на английском и т.п.
Суть методики состоит в построении диалогов без изучения сложной грамматики.
Тут не рассчитано заданий на дом, тестов и экзаменов, так как Шехтер считает, что необходимо не обучать языку, а создавать условия для разговорной речи.
К плюсам такого способа относят то, что обучение эмоционально окрашено и проходит в процессе активной деятельности. Ученики не лимитированны рамками грамматических конструкций, а передают смысл того, что хотели бы сказать.
Вывод: любой человек может подобрать методику, самую лучшую собственно ему. Некоторые методы в значительной степени влияют на бессознательное мышление при помощи звуковых сигналов, неоднократного прослушивания и повторения, выполнения ролей и т. д.